Titre

Winterkoninkje

Auteur
Langue

néerlandais

Éditeur

Vincent Loosjes, Haarlem

Prix

65,00(Excl. toute livraison)

Détails

1906, 1e druk, 329 pagina's, originele halflederen uitgeversband met beige platten en bruin- en goudopdruk.

Plus d'informations
Rugeinde beschadigd, hoekjes en randen geschaafd (zie foto). Bladzijden ongesnoeid, gaaf, schoon en egaal vergeeld.

Recensie Elseviers Geïllustreerd Maandschrift. Jaargang 17(1907):
Boekbespreking.
Henri Dekking, Winterkoninkje, Haarlem, Vincent Loosjes, 1906.

Men moest alle ‘ismes’ radikaal afkunnen schaffen en in kunstzaken alleen onderscheiden tusschen mooi en niet-mooi, kunst of geen kunst. Het heeft zoo dikwijls den schijn, door al dat getheoretiseer, alsof kunstenaars - inplaats van zich eenvoudig en zuiver uit te spreken, ieder op zijn eigen wijze, - werken naar eene vooraf bedachte of van anderen overgenomen methode, zooals dat in de wetenschap gebruikelijk en noodig is.

Daarbij komt, dat praten over tal van ‘ismen’ en ‘ieken’ (realisme, naturalisme, symboliek, romantiek), het geeft ten slotte zooveel verwarring, en baart misverstand en verwijdering tusschen menschen die als geboren schenen om elkander te begrijpen. De kwestie is dat geen twee schrijvers en sprekers over kunst onder zulk een woord hetzelfde verstaan. Wanneer ik b.v. zeg dat het begrip realisme zoo oud is als de kunst zelve, dan kan ik dat zeer goed verdedigen; toch beweerde de heer H. de Boer nog onlangs in dit tijdschrift, en niet zonder grond, dat de kunst die met dit woord wordt aangeduid stamt uit het zeventiende-eeuwsche Holland, terwijl thans weer de heer Zilcken, op de eerste bladzij van ditzelfde nr. komt vertellen dat er vóór Courbet, Champfleury en hun tijd eigenlijk in de wereld geen sprake was van realisme... Het eigenaardige nu is, dat ook hij, van zijn standpunt, waarschijnlijk volkomen gelijk heeft.
Het zal wel niet zijn tegen te spreken: onder realisme in de kunst wordt door iedereen verstaan: het pogen der kunstenaars de realiteit weer te geven. Doch hiermede zijn wij geen stap verder! Immers realiteit, wat is dát dan? Is het al wat er in de wereld, onafhankelijk van onzen geest, daadwerkelijk bestaat? Of is het onze, subjectieve, voorstelling van het bestaande? Ik geloof het laatste. Immers wat werkelijk (objectief) bestaat, is aan niemand onzer bekend, en ook de meest waarheidslievende kan het nooit verder brengen dan tot de mededeeling van wat hij voor waarheid houdt, m.a.w. van zijn voorstelling der werkelijkheid. En moet onder werkelijkheid worden begrepen enkel het materieele, voel-, hoor-, proef-, ruik- en zichtbare, of ook dat wat althans voor onze zintuigen nog niet waarneembaar schijnt? Mij dunkt deze vraag... is geen vraag, er kan geen enkele reden zijn de werkelijkheid tot het stoffelijke of het met zinnen waar-neembare te beperken.

Dus komt het mij voor dat ieder, die in zijn kunst tracht te geven, wat hij oprechtelijk meent de ware voorstelling te zijn van het inderdaad bestaande, stoffelijk of geestelijk, het recht heeft zich realist te noemen, in tegenoverstelling van den fantast, van hem, die, geen rekening houdend met wat hij de werkelijkheid gelooft, naar schoonheid zoekt in bedachte of gedroomde voorstellingen.
Doch anderen - en dat zijn dan vooral zij die door hun aanleg min of meer afkeerig tegenover het moderne fransche en hollandsche realisme of naturalisme staan; het zijn o.a. zij die aan de uitdrukking romantiek een even wijde beteekenis geven als ik aan het woord realisme - anderen meenen dat dit woord alleen van toepassing is op de kunst der artiesten, welke niet de geheele waarheid hunner voorstellingen, doch slechts een gedeelte daarvan tot uiting trachten te brengen, nl. enkel de met de zinnen waarneembare of uiterlijke, dat wat zij met oogen zien, met ooren hooren -, zich van elke gevolgtrekking daaruit niet alleen, maar ook van de mededeeling hunner overige waarheid voorbedachtelijk onthoudend.

Terwijl weer anderen van oordeel zijn dat, ook zóó gesteld, de definitie nog te veel omvat, dat de uitdrukking beperkt moet blijven tot hen die er naar streven van het uiterlijke speciaal weer te geven dat waarover men in den maatschappelijken omgang fatsoenshalve pleegt te zwijgen - hiertoe behooren zij die alleen de voorstelling eener in gezelschap onwelvoeglijke handeling een ‘realistische voorstelling’ noemen.
Ik weet niet of de heer Henri Dekking zichzelf een realist noemt. Ik denk dat velen hem tot de romantiekers zullen rekenen. Maar zeker schijnt mij wel, dat zijn streven is: de waarheid, zijn waarheid, te zeggen over het hem omringende leven. De eerste, en een blijvende, indruk dien zijn werk geeft is die van trouwhartigheid, oprechtheid, eerlijk-gemeendheid. Onze eigen voorstellingen der dingen dezes levens mogen dan geheel verschillen van de zijne, geen oogenblik verdenken wij dezen schrijver van opzettelijke vervalsching. De heer Dekking zelf is nu eenmaal anders dan wij. Hij is blijkbaar iemand wiens levensaanvoeling hem met een zachten weemoed vervult, doch die tot zijn troost en opwekking de neiging bezit met zichzelf te redeneeren en zich te overtuigen dat het allemaal zoo erg nog niet is in de wereld.

Hij ziet toch ook zooveel liefs om zich heen; zelfs tusschen modder en vuiligheid groeit hier en daar nog een bloempje teer, in de wintersche doodschheid hipt, in het wintersche zwijgen fluit nog - een winterkoninkje. Met deze teere liefheid dweept de heer Dekking een weinig; het is nu eenmaal zoo zijn aard een weinig te dweepen; het schijnt zijn bedoeling, misschien niet zoo zeer ons, zijn lezers, maar vooral zichzelven, over het leed en de bitterheden des levens te troosten.
Hij doet daardoor denken, soms, aan Charles Dickens, en méérmalen aan onzen J.J. Cremer, den novellen-dichter en voordrachts-kunstenaar, die, wanneer hij wat later geleefd, en evenals de heer Dekking den invloed der groote romanschrijvers der 19de eeuw ondergaan had, vrij stellig op deze zelfde wijze geschreven zou hebben.

Ook de heer Dekking maakt, hoor ik, veel werk van voordrachten; ik weet niet of hij daartoe zijn eigen boeken wel eens gebruikt; doch het zou mij geenszins verwonderen, want ze schijnen er evenals die van Dickens en Cremer, buitengemeen geschikt voor, en zullen stellig niet nalaten een gemengd publiek, als dat der Nuts- en andere lezingen gewoonlijk is, te boeien en, indien het geen plagerij schijnt dit woord hier te gebruiken, te... stichten.
De heer Dekking is - om het maar kort te zeggen - een weinig sentimenteel. Zijn boek ‘Winterkoninkje’ - dat in essentie niet zóóveel verschilt van zijn vorigen roman ‘Getroffenen’ als sommigen wel schijnen te meenen - ‘Winterkoninkje’ is er een nieuw bewijs van. Al dadelijk eigenaardig de titel van dit boek. Het is de naam waarmede zeker lief jong meisje - niet eens, 'n enkele maal, voor de grap, maar geregeld en door verschillende personen - wordt aangesproken. En dat zelfs in oogenblikken van pijnlijke ontroering. Op bl. 26 lezen wij: ‘- Winterkoninkje! riep ik, droef verschrikt, Winterkoninkje?’...

De heer Dekking houdt zoo iets dus blijkvoor mogelijk. Evenals hij in zijn vorig boek een werkman van ‘krijten’ spreken deed (waar hij huilen bedoelde) en van ‘onreinheid’....
‘Winkerkoninkje’ is een lief boek, dat mij nu en dan zacht onroerd en bestendig geboeid heeft. Ook komen er knappe typeeringen in voor. Sterk en stevig schijnt mij de kunst van Henri Dekking overigens tot nog toe niet. En dit is eigenlijk wel jammer, want met meer kracht zou van hetzelfde gegeven zeker iets zeer bizonders te maken zijn geweest....
H.R.
Images
Dekking, Henri - Winterkoninkje
Dekking, Henri - Winterkoninkje
Dekking, Henri - Winterkoninkje
Dekking, Henri - Winterkoninkje
Lilith Den Bosch

Beste Boekenliefhebber
Fijn dat u een kijkje neemt in ons boekwinkeltje Lilith in Den Bosch.
Wij reageren altijd zo snel mogelijk op bestellingen. Heeft u binnen drie dagen geen reactie van ons ontvangen dan is onze nota mogelijk in uw spam-box (ongewenste email) geland.
We streven naar zo goed mogelijke beschrijvingen van de boeken. Kleine onvolkomenheden als potloodmarkeringen of namen en stempels van vorige eigenaren worden niet altijd vermeld. Wilt u zekerheid over de kwaliteit van een boek, dan kunt u ons daarover mailen. Op verzoek sturen we extra foto's.
Voor boeken die als brievenbuspakket binnen Nederland kunnen worden verstuurd bedragen de verzendkosten 3,95 euro (PostNL) Verzenden van boeken binnen Nederland per pakketpost kost 6,50 bij DHL. Ophalen van boeken is mogelijk na afspraak.
Een greep uit de mogelijke verzendtarieven:
Nederland
Postnl brievenbuspakket €3,95 (tot max. 28 mm dikte
Postnl pakket €7,00
DHL pakket €6,95
DHL afhaalpunt €4,45
België DPD pakket €8,88, klein pakket minder dan 3 kilo) €7,80
Postnl €9,00
Duitsland
DPD klein pakket tot 3kg €7,60 groot €9,90. PostNL €11,50.

Betalen vanuit het buitenland werkt zo:
Voor een betaling aan Antiquariaat Lilith met het IBAN NL27 INGB 0006 6508 24, volg je deze stappen:
Via Online Bankieren:
1. Log in op je online bankomgeving.
2. Kies voor een SEPA-overschrijving (normaal gesproken de standaardoptie voor Europese overschrijvingen).
3. Vul de volgende gegevens in:
1. IBAN: NL27 INGB 0006 6508 24
2. Naam van de ontvanger: Antiquariaat Lilith
3. BIC (optioneel): ING Bank heeft als BIC-code INGBNL2A, (maar dit is meestal niet vereist voor een SEPA-overschrijving.)
4. Vul het bedrag in.
5. Omschrijving/referentie: in dit geval: 4/10/24 1
6. Valuta: Dit zal automatisch in euro zijn.
7. Datum van uitvoering: Kies of je de betaling onmiddellijk of op een latere datum wilt uitvoeren.
8. Controleer alle gegevens en bevestig de betaling.

Entrez vos données ci-dessous pour commander ce titre à la librairie Lilith.

Modifier les paramètres
Le captcha est en cours de chargement. Veuillez patienter...

Cliquez sur le carré blanc ci-dessus

En visitant notre site Web, et en passant une commande, nos termes et conditions s'appliquent.

Registreer u vrijblijvend als koper!

Stuur een e-mail

Modifier les paramètres
Le captcha est en cours de chargement. Veuillez patienter...

Cliquez sur le carré blanc ci-dessus

  • Tous les livres sont en état complet et normal, sauf indication contraire. De petites imperfections comme une page collée ou un nom sur la feuille ne sont pas toujours mentionnés
  • Vous gérez directement cette commande avec Lilith
  • Après votre commande vous et Lilith recevrez une confirmation par e-mail. Dans l'e-mail que vous pouvez trouver, vous pouvez trouver le nom et l'adresse de Lilith
  • L'acheteur paie les frais de livraison, sauf accord contraire
  • Lilith peut demander un prépaiement
  • Boekwinkeltjes.nl essaie de rapprocher les acheteurs et les vendeurs. Boekwinkeltjes.nl n'est jamais impliqué dans un accord entre l'acheteur et le vendeur. Si vous avez un différend avec un ou plusieurs utilisateurs, vous devez le réparer vous-même. Vous indemnisez Boekwinkeltjes.nl de toute réclamation.

Nouveaux livres deLilith

7,3 millions de livres

Neuf et d'occasion

11200 librairies

Antiquaires et particuliers