Titre
Mademoiselle de Chavise
Auteur
Noordwal, Cornélie
Langue
néerlandais
Éditeur
A.W. Bruna, Utrecht
Prix
€ 55,00(Excl. toute livraison)
Détails
1914, 1e druk, 408 blz., originele mosterdgele linnen uitgeversband met zwartbruine opdruk.
Plus d'informations
Recensie uit Den Gulden Winckel, Jaargang 15 (1916):
*Mademoiselle de Chavise, door Cornélie Noordwal. - (Utrecht, A.W. Bruna & Zn.).
Waarom worden de romans van Cornélie Noordwal door zoovelen met graagte gelezen? Waarom zien deze boeken zoovele herdrukken, terwijl zooveel schoons, zooveel ‘kunst’ tot weinig bekendheid geraakt? - vraagt men zich onwillekeurig af bij 't ontvangen van een nieuw werk van deze schrijfster.
Toen ik, om een antwoord op bovenstaande vragen te krijgen, deze ruim vierhonderd bladzijden had doorgelezen, bleef ik eerst in 't onzekere, welke reden van bestaan ook dit boek alweêr hebben kon; waarom het geschreven en uitgegeven zou zijn. En een goede reden moest er toch zijn: dans le doute abstiens toi; er was hier dus zekerheid, een bewust doel... Tot ik plotseling het oogmerk van de schrijfster begreep. Zij heeft dit boek niet geschreven voor de litterair ontwikkelden, en evenmin voor 't groote publiek - maar voor de geestelijk misdeelden, de stompzinnigen, wien men op gewone wijze niets duidelijk maken kan. Dezen heeft ze óók eens willen verblijden, door iets te schrijven dat voor hen bevattelijk zou zijn.
In dit boek ‘grinniken’ en ‘gillen’ de menschen; ze ‘geven reeksen rauwe, gerekt snerpende geluiden, als werden ze van binnen doorgescheurd in lange reepen’; ‘schrikschokken brengen lichaam en ziel in beroering’; ze worden voortdurend ‘aschgrauw’, ‘gillen móórd’, als iemand ze niet vriendelijk aanziet; zijn ‘niet frisch’, of ‘azijn en peper, gal en alsem’; hebben ‘jankscéances’; spreken elkaar gewoonlijk toe als ‘monster’, ‘ellendig vod van een vrouwmensch’, enz. enz. Om alles op te noemen zou ik het geheele boek moeten overschrijven, want geen regel zonder dergelijke degenstooten op 't menschelijk voorstellingsvermogen. Voor een normaal denkend en voelend mensch zijn zulke krachtaanvallen uiterst vermoeiend; zonder pijn en kwetsuren, zonder schrammen, stooten en ergernissen kan hij dan ook zijn lectuur niet volbrengen. Maar zij, voor wie het boek geschreven is, genieten! Dit is taal, die ze begrijpen; in hun bestaan zonder teedere, fijnere aandoeningen komt een herinnering op aan bekende, doorleefde gebeurtenissen: ruzies met familie, twisten met buren, kwaadsprekerij enz., en de aardigheden, die een gewoon mensch ‘mauvais genre’ zou betitelen, zullen ze zéker kunnen waardeeren. Zij zullen zich ook niet ergeren aan de onnatuurlijke, wonderlijke wezens, die in dit boek door elkaar krioelen - ‘Franschen’ worden ze genoemd. Zij weten tòch niet, dat een Fransche vrouw zoo'n eigenaardig wezentje is, geheel verschillend van de Hollandsche, en dat dus ook de figuren uit dit boek niets typisch Fransch' hebben. Zoo wat Fransche zinnetjes en woorden er tusschen door (pour épater le bourgeois) geeft hun voldoende de illusie met Franschen te doen te hebben - jammer, dat ze deze wèl echt Fransche uitdrukkingen niet kunnen apprecieeren. - En dat de personen onnatuurlijk zijn, de karakterteekening niet deugt, dat merken zij niet.
Een voorbeeld uit vele: Hélène de Chavise, de zachte, lieftallige, ruim-denkende en -gevoelende hoofdpersoon, heeft zich teruggetrokken van den man, wien ze uit liefde alles offerde. Ze ontvangt bezoek van een barones, die ‘heengeritseld was op de deugdzame halfhooge rijglaarzen, een sterken geur van “poids de senteur” oftewel welriekende lathyrus, achterlatend in de veel verdragende neusgaten harer kamenier, mitsgaders in het gansch vertrek’.
Hélène voegt haar o.a. toe:
‘Ik weet van a tot z al wat uw toespraak, die u zeker vooraf gerepeteerd hebt voor den spiegel, om uw gestes na te gaan, zal zijn.... Lieve hemel, als 't u zóó'n enorm pleizier doet te oreeren, gun ik u dat pleizier van harte. 't Woord is dus aan la baronne de Grandcourt, madame la baronne de Grandcourt; en mademoiselle de Chavise zal luisteren.’
[...]
J.A. Waldorp-van der Togt.*
.
.
.
Trefwoorden: historische romans, sociale kritiek, psychologische thema’s, Franse cultuur, vrouwenportretten, introspectieve literatuur, romantiek, morele ontwikkeling, 20e-eeuwse fictie, humanisme.
Images
Beste Boekenliefhebber
Fijn dat u een kijkje neemt in ons boekwinkeltje Lilith in Den Bosch.
Wij reageren altijd zo snel mogelijk op bestellingen. Heeft u binnen drie dagen geen reactie van ons ontvangen dan is onze nota mogelijk in uw spam-box (ongewenste email) geland.
We streven naar zo goed mogelijke beschrijvingen van de boeken. Kleine onvolkomenheden als potloodmarkeringen of namen en stempels van vorige eigenaren worden niet altijd vermeld. Wilt u zekerheid over de kwaliteit van een boek, dan kunt u ons daarover mailen. Op verzoek sturen we extra foto's.
Voor boeken die als brievenbuspakket binnen Nederland kunnen worden verstuurd bedragen de verzendkosten 3,95 euro (PostNL) Verzenden van boeken binnen Nederland per pakketpost kost 6,50 bij DHL. Ophalen van boeken is mogelijk na afspraak.
Een greep uit de mogelijke verzendtarieven:
Nederland
Postnl brievenbuspakket €3,95 (tot max. 28 mm dikte
Postnl pakket €7,00
DHL pakket €6,95
DHL afhaalpunt €4,45
België DPD pakket €8,88, klein pakket minder dan 3 kilo) €7,80
Postnl €9,00
Duitsland
DPD klein pakket tot 3kg €7,60 groot €9,90. PostNL €11,50.
Betalen vanuit het buitenland werkt zo:
Voor een betaling aan Antiquariaat Lilith met het IBAN NL27 INGB 0006 6508 24, volg je deze stappen:
Via Online Bankieren:
1. Log in op je online bankomgeving.
2. Kies voor een SEPA-overschrijving (normaal gesproken de standaardoptie voor Europese overschrijvingen).
3. Vul de volgende gegevens in:
1. IBAN: NL27 INGB 0006 6508 24
2. Naam van de ontvanger: Antiquariaat Lilith
3. BIC (optioneel): ING Bank heeft als BIC-code INGBNL2A, (maar dit is meestal niet vereist voor een SEPA-overschrijving.)
4. Vul het bedrag in.
5. Omschrijving/referentie: in dit geval: 4/10/24 1
6. Valuta: Dit zal automatisch in euro zijn.
7. Datum van uitvoering: Kies of je de betaling onmiddellijk of op een latere datum wilt uitvoeren.
8. Controleer alle gegevens en bevestig de betaling.
- Tous les livres sont en état complet et normal, sauf indication contraire. De petites imperfections comme une page collée ou un nom sur la feuille ne sont pas toujours mentionnés
- Vous gérez directement cette commande avec Lilith
- Après votre commande vous et Lilith recevrez une confirmation par e-mail. Dans l'e-mail que vous pouvez trouver, vous pouvez trouver le nom et l'adresse de Lilith
- L'acheteur paie les frais de livraison, sauf accord contraire
- Lilith peut demander un prépaiement
- Boekwinkeltjes.nl essaie de rapprocher les acheteurs et les vendeurs. Boekwinkeltjes.nl n'est jamais impliqué dans un accord entre l'acheteur et le vendeur. Si vous avez un différend avec un ou plusieurs utilisateurs, vous devez le réparer vous-même. Vous indemnisez Boekwinkeltjes.nl de toute réclamation.