Titre
De bibliotheek van onvervulde dromen
Auteur
Manseau, Peter
Langue
néerlandais
ISBN
9789056723293
Éditeur
A.W. Bruna Uitgevers
Prix
€ 9,95
Détails
2010, 387pp, Gebonden / nieuwstaat / geen gebruikssporen
Plus d'informations
'De samenwerking tussen Itsik Malpesj en mijzelf is mogelijk een van de meest onwaarschijnlijke literaire verbintenissen van de laatste tijd.' Zo begint De bibliotheek van onvervulde dromen.
Door zijn werk in een inmens archief ontmoet een katholieke Bostonse jongen, net eenentwintig geworden en afgestudeerd, Itsik Malpesj, een Russische Jood van in de negentig die beweert de laatste Jiddische dichter in Amerika te zijn. Hij ontvangt van hem 22 grote registerboeken, niet gevuld met cijfers, maar met de memoires van Malpesj in het Jiddisch. Die memoires barsten van de avonturen, drama's, teleurstellingen, gevaren, passie en humor, en hij besluit die ongehoord moeilijk taak op zich te nemen om ze te vertalen. Terwijl het leven en de geschiedenis van Itsik en de zijnen stukje bij beetje aan de openbaarheid worden prijsgegeven, ontvouwt zich ook de levensloop van de vertaler. Van het revolutionaire Rusland naar de Lower East Side tijdens de Depressie naar het eind-van-de-eeuwse Baltimore, en het verhaal wordt verteld door twee dichters - een die zich er zeer van bewust is en een die nog niet weet dat hij het is.
De bibliotheek van onvervulde dromen biedt een warme, wijze kijk op de voortdurende verrassingen die het leven biedt en de onontkoombare tand des tijds. Een verhaal over religie, geschiedenis, liefde, taal en ... typografie, en vooral over hoe het geloof in woorden zelfs de dood van een taal kan opheffen.
Recensie(s)
Prachtig romandebuut met twee verhaallijnen: die van een niet-joodse Amerikaanse jongeman die in een groot archief van Jiddische boeken werkt (autobiografisch!) en zichzelf daar Jiddisch leert. En die van de ruim negentig jaar oude Jiddische dichter Itsik Malpesh. De gojse jongen komt door zijn werk in contact met Malpesh en wordt de vertaler van diens in 22 registerboeken opgetekende memoires. Malpesh' geschiedenis begint in 1903 met de progrom in Kishinev, destijds hoofdstad van Bessarabie, nu hoofdstad van Moldavie. Zijn levensloop is een aaneenschakeling van avonturen, drama's, wreedheid, teleurstelling, ook humor. Malpesh komt buiten zijn eigen wil om in Amerika terecht en probeert daar zijn naam te vestigen als “laatste Jiddische dichter”. Tegelijkertijd wordt ook het leven van de vertaler beschreven. En pas op het allerlaatst vallen alle puzzelstukjes op hun plaats. Het is frappant hoe de schrijver, zoon van een uitgetreden priester en een uitgetreden non (Boston), de warme, levendige Jiddische wereld en cultuur kan beschrijven! Past uitstekend in de serie “Grote verhalen vertellers”
Door zijn werk in een inmens archief ontmoet een katholieke Bostonse jongen, net eenentwintig geworden en afgestudeerd, Itsik Malpesj, een Russische Jood van in de negentig die beweert de laatste Jiddische dichter in Amerika te zijn. Hij ontvangt van hem 22 grote registerboeken, niet gevuld met cijfers, maar met de memoires van Malpesj in het Jiddisch. Die memoires barsten van de avonturen, drama's, teleurstellingen, gevaren, passie en humor, en hij besluit die ongehoord moeilijk taak op zich te nemen om ze te vertalen. Terwijl het leven en de geschiedenis van Itsik en de zijnen stukje bij beetje aan de openbaarheid worden prijsgegeven, ontvouwt zich ook de levensloop van de vertaler. Van het revolutionaire Rusland naar de Lower East Side tijdens de Depressie naar het eind-van-de-eeuwse Baltimore, en het verhaal wordt verteld door twee dichters - een die zich er zeer van bewust is en een die nog niet weet dat hij het is.
De bibliotheek van onvervulde dromen biedt een warme, wijze kijk op de voortdurende verrassingen die het leven biedt en de onontkoombare tand des tijds. Een verhaal over religie, geschiedenis, liefde, taal en ... typografie, en vooral over hoe het geloof in woorden zelfs de dood van een taal kan opheffen.
Recensie(s)
Prachtig romandebuut met twee verhaallijnen: die van een niet-joodse Amerikaanse jongeman die in een groot archief van Jiddische boeken werkt (autobiografisch!) en zichzelf daar Jiddisch leert. En die van de ruim negentig jaar oude Jiddische dichter Itsik Malpesh. De gojse jongen komt door zijn werk in contact met Malpesh en wordt de vertaler van diens in 22 registerboeken opgetekende memoires. Malpesh' geschiedenis begint in 1903 met de progrom in Kishinev, destijds hoofdstad van Bessarabie, nu hoofdstad van Moldavie. Zijn levensloop is een aaneenschakeling van avonturen, drama's, wreedheid, teleurstelling, ook humor. Malpesh komt buiten zijn eigen wil om in Amerika terecht en probeert daar zijn naam te vestigen als “laatste Jiddische dichter”. Tegelijkertijd wordt ook het leven van de vertaler beschreven. En pas op het allerlaatst vallen alle puzzelstukjes op hun plaats. Het is frappant hoe de schrijver, zoon van een uitgetreden priester en een uitgetreden non (Boston), de warme, levendige Jiddische wereld en cultuur kan beschrijven! Past uitstekend in de serie “Grote verhalen vertellers”
- Tous les livres sont en état complet et normal, sauf indication contraire. De petites imperfections comme une page collée ou un nom sur la feuille ne sont pas toujours mentionnés
- Vous gérez directement cette commande avec Wolkenland
- Après votre commande vous et Wolkenland recevrez une confirmation par e-mail. Dans l'e-mail que vous pouvez trouver, vous pouvez trouver le nom et l'adresse de Wolkenland
- L'acheteur paie les frais de livraison, sauf accord contraire
- Wolkenland peut demander un prépaiement
- Boekwinkeltjes.nl essaie de rapprocher les acheteurs et les vendeurs. Boekwinkeltjes.nl n'est jamais impliqué dans un accord entre l'acheteur et le vendeur. Si vous avez un différend avec un ou plusieurs utilisateurs, vous devez le réparer vous-même. Vous indemnisez Boekwinkeltjes.nl de toute réclamation.