Titre
Windvlinders. Poëzie van de Faerøer.
Auteur
Diverse auteurs
Langue
néerlandais
ISBN
9789079873012
Éditeur
Wilde aardbeien
Prix
€ 22,95(Excl. toute livraison)
Disponible
13 copies
Détails
2008, 1e druk, 250 pp, paperback, nieuw
Plus d'informations
Enigszins verscholen in de Noord-Atlantische Oceaan, tussen IJsland en Schotland, liggen achttien kleine eilanden: de Faerøer, letterlijk ?schapeneilanden?. De archipel heeft een hoge mate van zelfbestuur binnen het Deense koninkrijk en telt ongeveer 48.000 inwoners. Het Faerøers, de kleinste van de Scandinavische talen, is er sinds 1948 de officiële taal.
In deze bloemlezing wordt werk gepresenteerd van acht hedendaagse Faerøerse dichters: Sigri M. Gaïni (1975), Guðrið Helmsdal (1941), Sigga-Maria Hjalmarsddóttir Højgaard (1990), Carl Johan Jensen (1957), Astrid Joensen (1949), Jóanes Nielsen (1953), Tóroddur Poulsen (1957) en Kim Simonsen (1975). Hun poëzie weerspiegelt de diversiteit in de moderne Faerøerse literatuur: de gedichten zijn beurtelings ongepolijst en ruw, dan weer een intellectuele uitdaging en vol pathos.
Windvlinders. Poëzie van de Faerøer is de eerste anthologie van Faerøerse poëzie in het Nederlands. Het nawoord is van Malan Marnersdóttir, hoogleraar Faerøerse Letterkunde aan de Universiteit van Tórshavn.
De acht dichters zijn waardige opvolgers van de eerste modernist in de Faerøerse literatuur, J.H.O. Djurhuus, die zich zijn hele leven inzette voor het Faerøers als moderne cultuurtaal. [?] de literatuur van deze eilanden is [?] zonder meer te vergelijken met die van de rest van Europa.
Malan Marnersdóttir in het nawoord
Images
Wilde aardbeien is een uitgeverij die naar het Nederlands vertaalde Scandinavische literatuur uitgeeft. Het gaat om in eigen land gerenommeerde of veelbelovende auteurs, die in Nederland nog onbekend zijn en niet door de gevestigde Nederlandse uitgevers worden uitgegeven. Dat kan zijn omdat de auteur te onbekend of het genre te onbemind is; om die reden is een reguliere uitgave commercieel niet haalbaar. Het SVIN vindt deze boeken te bijzonder om ze aan lezers met een neus voor onderscheidende literatuur voorbij te laten gaan. In de reeks verschijnen vertalingen van Deense, Zweedse, Noorse, Finse, IJslandse, Samische, Groenlandse, en Faerøerse auteurs.
- Tous les livres sont en état complet et normal, sauf indication contraire. De petites imperfections comme une page collée ou un nom sur la feuille ne sont pas toujours mentionnés
- Vous gérez directement cette commande avec Wilde aardbeien
- Après votre commande vous et Wilde aardbeien recevrez une confirmation par e-mail. Dans l'e-mail que vous pouvez trouver, vous pouvez trouver le nom et l'adresse de Wilde aardbeien
- L'acheteur paie les frais de livraison, sauf accord contraire
- Wilde aardbeien peut demander un prépaiement
- Boekwinkeltjes.nl essaie de rapprocher les acheteurs et les vendeurs. Boekwinkeltjes.nl n'est jamais impliqué dans un accord entre l'acheteur et le vendeur. Si vous avez un différend avec un ou plusieurs utilisateurs, vous devez le réparer vous-même. Vous indemnisez Boekwinkeltjes.nl de toute réclamation.