Titre
De tempel; vert. (uit het Engels door Eva Wolff). - Vert. van: The temple. - 1988.
Auteur
Spender, Stephen
Langue
néerlandais
Éditeur
Amber
Prix
€ 3,00(Excl. toute livraison)
Détails
1989/1e dr./272 p./paperback
Plus d'informations
In 1929 schreef de Britse auteur en criticus Stephen Spender een autobiografische roman over een jonge biseksuele dichter die op uitnodiging van een Duitse vriend naar Hamburg gaat en in het naoorlogse Weimar geniet van de morele vrijheid die daar heerst. Het alter ego van Stephen Spender, Paul Schoner, ervaart de Freikörperkultur en de cultus rond Freundschaft aals bevrijdend in vergelijking met het strenge en verstikkende Engeland. De jonge dichter en vriend van Simon Wilmot (W.H. Auden) en William Bradshaw (Chrostpopher Isherwood) maakt een paradijs tussen de twee oorlogen mee, maar ziet ook bijna argeloos toe hoe de eerste tekenen van het fascistische Duitsland zich manifesteren.
Twee jaar geleden ontdekte John Fuller in de bibliotheek van de University of Texas het manuscript van De Tempel. Spender had het in de jaren zestig uit geldnood verkocht, nadat het in 1929 was geweigerd door zijn toenmalige uitgever.
De algemen geldende censuur op werken van homosexuele aard, waar veel auteurs in het behoudende Engeland van die jaren mee te maken hadden, zorgde er ook bij Spender voor dat zijnmanuscript in de vergeetla verdween. Spender bewerkte het manuscript van 1929 - hij voegde o.a. een tweede rèis in 1931 naar Duitsland toe - en bracht het uiteindelijk na 59 jaar uit. De roman behoorde onmiddellijk na verschijnen tot één van de meest besproken boeken van de afgelopen jaren.
Twee jaar geleden ontdekte John Fuller in de bibliotheek van de University of Texas het manuscript van De Tempel. Spender had het in de jaren zestig uit geldnood verkocht, nadat het in 1929 was geweigerd door zijn toenmalige uitgever.
De algemen geldende censuur op werken van homosexuele aard, waar veel auteurs in het behoudende Engeland van die jaren mee te maken hadden, zorgde er ook bij Spender voor dat zijnmanuscript in de vergeetla verdween. Spender bewerkte het manuscript van 1929 - hij voegde o.a. een tweede rèis in 1931 naar Duitsland toe - en bracht het uiteindelijk na 59 jaar uit. De roman behoorde onmiddellijk na verschijnen tot één van de meest besproken boeken van de afgelopen jaren.
GOED VERKEERD
Utrecht
HERENLITERATUUR VOOR BEIDERLEI KUNNE. Uw bestelling wordt per e-mail bevestigd. Betaling vooraf, waarna spoedige en correcte verzending op basis PostNL-tarief volgt. Afhalen en bezoek (uitsluitend op afspraak!) mogelijk. Actieve zoekdienst homo-logische boeken. Stel uw vraag!
- Tous les livres sont en état complet et normal, sauf indication contraire. De petites imperfections comme une page collée ou un nom sur la feuille ne sont pas toujours mentionnés
- Vous gérez directement cette commande avec GOED VERKEERD
- Après votre commande vous et GOED VERKEERD recevrez une confirmation par e-mail. Dans l'e-mail que vous pouvez trouver, vous pouvez trouver le nom et l'adresse de GOED VERKEERD
- L'acheteur paie les frais de livraison, sauf accord contraire
- GOED VERKEERD peut demander un prépaiement
- Boekwinkeltjes.nl essaie de rapprocher les acheteurs et les vendeurs. Boekwinkeltjes.nl n'est jamais impliqué dans un accord entre l'acheteur et le vendeur. Si vous avez un différend avec un ou plusieurs utilisateurs, vous devez le réparer vous-même. Vous indemnisez Boekwinkeltjes.nl de toute réclamation.